'01/21/2006 Cloudy 21.7℃ |
スクーバダイビング |
Writer seiya |
|
今日の沖縄本島は朝は晴れていましたが、厚い雲に覆われて風も強くなって
お天気下り坂の一日となりました。今日も事務作業&HPの変更などイロイロ。
ほとんど外にも出ていないので、今日のお話はダイビングの読み方についてです。
ダイビングを英語で、『SCUBA DIVING』 と書きます。
発音は、日本語カタカナで書くと 『スクーバ ダイビング』 となります。
しかし、世の中で知れ渡っている日本語発音は、『スキューバーダイビング』
。
明らかに間違っています。インターネットの日本語ページの世界でも、
『スキューバーダイビング』 が一般的です。普通の言葉であればどうでもいい事なの
ですが、個人的にも 『スクーバ ダイビング』 と呼んでもらいたいですね。
何故なら、NAUIやPADIといった世界でも有名な団体の日本語マニュアルは全て
『スクーバ』 と表記しています。さらに、海外でダイビングをするとき 『スキューバー』
って言ったら間違いなく通じません(日本人向けで日本語ガイドがいる場合は別)。
また、同じグループにアメリカ人ダイバーでもいれば指摘されて笑われるかも?
(日本で外人が誤った言葉を発しているのと同じですね。みなさんご注意を!)
読み方を注意指導しているのは、NAUIだけと聞いていたのですがPADIもイントラ
に指導しているそうです。『スキューバー』 って言ってるイントラには指摘みよう!
ちなみに、MARVELOUSの発音はマーヴェラスが正しいけどマーベラスなのだ! |
|
|